《Seasons in the Sun》(中文名:《阳光季节》)发行于1961年,原为法国歌手Jacques Brel的作品,之后被Terry Jacks和Westlife翻唱,分别发行于1974年和1999年。「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(临终的人),发表于1961年。歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子,在面临死亡的时候,对父亲、妻子以及挚友的依依难舍。
Seasons in the Sun
专辑:Westlife
歌手:Westlife
作曲 : Jacques Brel, Rod McKuen
作词 : Jacques Brel, Rod McKuen
Goodbye to you my trusted friend
再见了我的挚友
We've known each other since we were nine or ten
我们曾在年少相识
Together we've climbed hills and trees
我们曾经一起爬山爬树
Learned of love and ABC's
牙牙学语 认识爱
Skinned our hearts and skinned our knees
我们心意相同情同手足
Goodbye my friend it's hard to die
再见了朋友 离别太难
When all the birds are singing in the sky
在所有的鸟儿在天空歌唱的时候
Now that spring is in the air
春意弥漫在空气中
Pretty girls are everywhere
到处是漂亮的女孩
Think of me and I'll be there
只要你想起我 我就会在那
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾共享快乐 我们一起度过阳光季节
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们爬过的山已经随旧日时节远去了
Goodbye Papa please pray for me
再见了爸爸 请为我祈祷
I was the black sheep of the family
我是家中最叛逆的小孩
You tried to teach me right from wrong
你尽力教我分清是非
Too much wine and too much song
太多的酒与再多的歌
Wonder how I got along
至今都觉恍然如梦
Goodbye Papa it's hard to die
再见了爸爸 离别太难
When all the birds are singing in the sky
小鸟在天空歌唱
Now that the spring is in the air
春天就要来了
Little children everywhere
到处都是孩子的踪迹
When you see them I'll be there
当你看见他们 我其实就在那
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们曾在欢笑与享受中度过阳光的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢似乎都已远去
We had joy we had fun we had seasons in the sun
过去在那阳光季节里我们曾多快乐
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢都消失了
Yeah yeah
是啊
Goodbye Michelle my little one
再见了蜜雪我的宝贝
You gave me love and helped me find the sun
你给了我真爱 你帮我找到了我的太阳
And every time that I was down
每当我沮丧时
You would always come around
你就会来到我身边
And get my feet back on the ground
让我重新脚踏实地面对
Goodbye Michelle it's hard to die
再见了蜜雪儿 离别太难
When all the birds are singing in the sky
在所有的鸟儿在天空歌唱的时候
Now that the spring is in the air
那是春天来了
With the flowers everywhere
万紫千红
I wish that we could both be there
我希望你我能共度此时
We had joy we had fun we had seasons in the sun
但昔日的歌酒狂欢都已经过去了
But the hills that we climbed were just seasons out of time
但我们一起走过的路已成过去了
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们也曾一起享受过那段阳光的季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
但昔日的歌酒狂欢都已经过去了
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们也曾一起享受过那段阳光季节
But the wine and the song like the seasons have all gone
对酒当歌的日子已经逝去了
We had joy we had fun we had seasons in the sun
我们是曾一起拥有过那段艳阳下的时光
But the wine and the song like the seasons have all gone
但对酒当歌的日子已然逝去
We had joy we had fun we had seasons in the sun
至少我们曾拥有过 那段艳阳下的旧时光